Knight, Order of Calatrava, XIII century
Calatrava is the Arabic name of a castle recovered from the Moslems, in 1147, by the King of Castile, Alfonso VII, called el Emperador. Located in what was then the southernmost border of Castile, this conquest was more difficult to keep than to make, especially at a time with neither standing armies nor garrisons were known. In part to correct this deficiency, the military orders such as Knights Templars were founded, where men could fulfill a vow of perpetual war against the Muslim. The Templars, however, were unable to hold Calatrava, and the king found further volunteer warriors when Raymond, Abbot of the Cistercian monastery of Fitero offered himself. This step is said to have been suggested to the abbot by Diego Velázquez, a simple monk, but one who had been a knight, was well acquainted with military matters, and was inspired with the idea of employing the lay brothers of the abbey to defend Calatrava. These Cistercian lay brothers--at that time a recent innovation in religious life--not being in Holy orders, were variously employed in manual trades such as those of tending herds, construction, farm labor, or husbandry. Diego recommended that they become soldiers of the Cross. Thus a new order was created in 1157.
This figure by E.K. Castings depicts the knight from this military order holding the order's banner. The helm raises some concerns, as I haven't found any description of such slits reading the literature before. The figure was painted with enamels out of the box. Scratchbuilt groundwork. Ground and stones are made from ground brick, grass - from paintbrush.
The figure was created already two years ago.
Waiting for your feedback.
Work Discussion (comments: 27)
Не то чтобы такой вариант дыхательных щелей являлся принципиально невозможным, но, подобная форма происходит из всяких неодназначных изображений средневековых хронистов, которые не то чтобы не знали мат.часть, а зачастую не ставили цели документально передать все нюансы.
Особенно этим грешат произведения мелкой пастики, в силу особенностей технологии, и печати. На основе этого Ашдаун таких шлемов напридумывал в свое время...
Многие производители средневековых миниатюр не пользуются даже первоисточниками, опираясь на современные прорисовки. Сделаные с прорисовок...
Что еще резануно глаз - непонятные налокотники. Можно было просто обозначить пластинки на локтях, как на надгорбной статуе Вильяма Лонгспи. Зачем было садить их на обрезанные рукава ватника?
Ношение кошелей - мода более позднего времени, и вовсе не воинская. Сам кошель асбтрактный.
Перчатки... на надгробиях есть, хотя уже 20-х годов XIV века, и не просто кожаные - уже усиленые...
Сочетание черного, красного и желтой пыли очень удачно передает испанский Юг, на мой взгляд. И атмосферу того места и времени -
"...и турок, и альморавид,
Что зло творят о сих порах"
Спасибо так же Хольгеру за интересный исторический миниэкскурс, и в связи с этим вопрос, а котты этого ордена были действительно черными? А то я своему такому же сделал белую - не ошибся ли?
С уважением,
Александр Шестериков
Еще нарыл в нете картину автора Диего Веласкеса, тезки основателя ордена, на которой изображен рыцарь в орденском орденском облачении. Черном с красным крестом.
А в текстах при этом вычитал, что рыцари все же носили белые мантии.
Так что до сих пор сомневаюсь и в этом. Морет кто-то еще откликнеться.
За отзывы спасибо! ! !
Что то я момент с версионностью черного цвета сюрко упустил - видать уж очень калоритно воспринялась атмосфера. Испания, по крайней мере для меня, часто ассоциируется с черным, благодаря богатому наследию XVI века.
Как раз на картине идальго одет по испанской моде - минимум украшений, максимум черного - как и положено ревностному католику...
Определенно о цвете скажу чуть позже, есть товарищ Испанией плотно занимающийся...
P.S: Частично перевел на английский. Спасибо автору и... Википедии
Хольгеру, думаю все будем благодарны, если сможет пролить свет на вопрос с цветом котты. Попробую и сам чего порыть. Что-то зацепило.
На странице
http://www.proza.ru/2009/07/06/975
нашел такую информацию:
"Знаком принадлежности к Ордену Калатравы-Сальватьерры служил первоначально симметричный (равносторонний) ажурный красный крест на белом поле, с концами в виде лилий ("лилейный", или "лилиевидный", крест) а впоследствии - красный крест с концами, украшенными стилизованными латинскими заглавными литерами "М" (начальными буквами имени Пресвятой Девы Марии).
Первоначально члены Ордена Калатравы носили белые цистерцианские (или тамплиерские) мантии с капюшоном - длинные, до пят, у братьев-клириков ("клеригос") и укороченные у братьев-рыцарей ("кабальерос"). В военных походах они надевали под мантии поверх доспехов длинные белые полукафтанья (сюрко) без рукавов, а иногда - белые плащи с меховым подбоем. Ношение красного креста на орденских облачениях впервые документально засвидетельствовано в 1397 г., но рыцари Калатравы наверняка носили его и раньше, по примеру тамплиеров.
В 1400 г. засвидетельствовано ношение членами Ордена Калатравы в военных походах короткой серой или черной туники (сюрко) с красным орденским крестом на левой стороне груди (напротив сердца). В то же время все члены Ордена продолжали носить в своих укрепленных замках-монастырях белые мантии в качестве обязательного монастырского (церковного) облачения."
Учитывая последний абзац, я таки промахнулся в цвете на полтора века
В книге Жаркова С. В. "История создания рыцарских орденов..." читаем такое:
"Отличительным знаком ордена стала белая и черная одежда с красным крестом. Несколько позже красный крест был заменен на голубой крест в форме лилии."
В этом источнике информация к сожелению подана расплывчато и без привязки к датировке. А так же без рисунков. Если основываться при росписи только на фразе Жаркова, то можно тако-о-ое нарисовать.
[/url]
"ряса и соответственно сюрко сначала была белой, как у ордена с цистерцианским уставом (подтверждено папой Ал. III в 1164), так и оставалось и весь 13 век. Только с рубежа 14-15 вв. носят сюрко серые или черные. Около 1397 введен крест; ранее символики не было."
Но перекрашивать жалко. Может покрасить правильного близнеца.
Ronin писал: "Частично перевел на английский."
К моему глубокому стыду с английским у меня на троечку. Понять-пойму, но через слово.
А за ваш труд отдельное и очень большое СПАСИБО ! ! !